Home Master Index
←Prev   1 Kings 8:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בנה בניתי בית זבל לך--מכון לשבתך עולמים
Hebrew - Transliteration via code library   
bnh bnyty byt zbl lk--mkvn lSHbtk `vlmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternum

King James Variants
American King James Version   
I have surely built you an house to dwell in, a settled place for you to abide in for ever.
King James 2000 (out of print)   
I have surely built you a house to dwell in, a settled place for you to abide in forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

Other translations
American Standard Version   
I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
Darby Bible Translation   
I have indeed built a house of habitation for thee, a settled place for thee to abide in for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Building I have built a house for thy dwelling, to be thy most firm throne for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.”
God's Word   
I certainly have built you a high temple, a home for you to live in permanently."
Holman Christian Standard Bible   
I have indeed built an exalted temple for You, a place for Your dwelling forever.
International Standard Version   
Now I have been constructing a magnificent Temple dedicated to you that will serve as a place for you to inhabit forever."
NET Bible   
O LORD, truly I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently."
New American Standard Bible   
"I have surely built You a lofty house, A place for Your dwelling forever."
New International Version   
I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
New Living Translation   
Now I have built a glorious Temple for you, a place where you can live forever!"
Webster's Bible Translation   
I have surely built thee a house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
The World English Bible   
I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever."